Translator, adapter for voice-over dubbing, dubbing and subtitling. Since December 2010 until today
Translation and adaptation for voice-over dubbing of documentaries, tv series and reality shows broadcasted on the Italian SKY platform (National Geographic Channel, History Channel, Fox Life, Real Time, Nat Geo Adventure, Nat Geo Wild, Discovery Channel). Translation for dubbing (Raigulp channel). Translation, adaptation and spotting of subtitles of movies screened at International Film Festivals and aired on Rai Tre (Public National Channel, Italy).
Freelance translator. Since November 2010 until today
Technical and literary translations for private clients and translation agencies.
Hotel receptionist – Hotel Athena ***s, Cervia (RA). Since April 2011 until September 2011
Room assignment; check guests in and out; take reservations; help guests with special requests; deal with and resolve customer complaints; menu translation. We welcomed many foreign guests, especially Germans.
Translator, proofreader – Digimag Magazine. Since January 2011 to today
Translator and proofreader of articles about cultural and artistic issues like internet art, hacktivism, electronica, video art, audiovideo, art & science, design, new media, software art, performing art.
Translator, subtitler – Milan Film Festival, Milan. Since July 2011 until September 2011
Translation and adaptation of subtitles for feature films, shorts and documentaries.
Translator, subtitler, proofreader – Festival delle Terre, Rome. Since March 2011 until May 2011
Spotting, translation, adaptation, and proofreading of subtitles for the theatrical screening of documentaries at the International Audiovisual Festival of Biodiversity.
Translator, subtitler, interpreter – Trick Animation Film Festival, Milan. Since February until March 2011
Translation, adaptation and synchronisation of subtitles of animated feature films. Consecutive interpreter for the Oscar-winning animator, cartoonist, director, screenwriter and producer Bill Plympton, during the introduction and the Q&A discussion of the films shown at the retrospective dedicated to his works.
Private english and spanish teacher. Since May 2007 until today
Private lessons of english and spanish for italian secondary school and highschool students.
Internship at Sarsina Town Council Hall – Theater, Culture and Tourism Office - June - July 2005
Main tasks and responsibilities: Organization and promotion of the Twinship with the cities of Lezoux (France), Lopik (Holland) and with Grebenstein (Germany); e-mail correspondence with the city mayors and the C.E.; translating and editing brochures in english and german for the participants.; proofreading of advertising material for the “Plautus Festival”; scan and image editing; translations from English/German into Italian.